经典心情

79.---Извините (Простите; Прошу извинения.) .
对不起,请原谅。
80.---Извините за беспокойство.
请原谅,打扰您了。
81.---Ничего.
没关系,没什么。
82.---Виноват(Виновата).
我的过错
83.---Извините, пожалуйста, мы немного опоздали.
请原谅,我们迟到了一会儿。
84.---Не сердитесь на меня за эту шутку.
请您别为这个玩笑生气。
85.---Ну что вы.
瞧您说的。
86.---Не стоит и об этом говорить.
关于这事不值一提。
87.---Алло! Слушаю.
喂, 请讲。
88.--- Позовите, пожалуйста, господина Ли.
请李先生接电话。
89.--- Кого вам надо?
您找谁?
90.--- Кто вам нужен?
您叫哪一位?
91.--- Подождите, сейчас позову.
请等一等,这就去叫。
92.--- Его нет. Позвоните позже.
他不在,请过会儿再打来。
93.--- Он вышел (ушёл). Что ему передать?
他出去了(走了),有什么事转告他吗?
94.--- Вы ошиблись номером.
您打错了。(指电话)
95.--- Вас плохо слышно.
我听不清您说的话。
96.--- Никто не отвечает.
没人接。
---Никто не подходит.
没人接。
97.---Телефон занят.
电话占线。
98.---Это подарок от меня. Думаю, он тебе
понравится.
这是我给你的礼品,我想你会喜欢的。
99.---Примите, пожалуйста, мой скромный подарок.
请收下我这小小的礼物。
100.---У нас есть такая пословица: Не дорог подарок, дорога дружба.
我们这里有句谚语:礼轻情义重。

评论

热度(1)